中国語についてのお勉強や、日々の出来事を日本語と中国語を使って書いていきます


中秋節 0

投稿日: 2009年10 月05日 投稿者: 周 瑾

先週の土曜日10月3日は中国の中秋節です。皆さん、月餅を食べましたか?
旧暦(農暦)の8月15日は、中国の三大節句の一つ、「中秋節」です(残りの2つは旧暦の正月である「春節」と旧暦5月5日の「端午節」)。
月は古来より「家族団欒」を代表してきました。その月が1年で最も丸く、明るく照り輝く日が旧暦8月15日ですので、この日を中秋節とし、家族団欒を表わす日となりました。丸い月餅は家族団欒を象徴していますので、中国の人は月餅で家庭円満を祈ってます。

中秋節

上星期六10月3日是中国的中秋节。
农历8月15日是中国的三大传统节日之一中秋节(还有2个是:农历的正月即春节和农历的5月5日端午节)。
月亮自古以来代表着家族团聚,而且8月15日那天的月亮是一年中最圆、最明亮的,所以这天作为中秋节,意味着合家团聚。而圆圆的月饼象征着团团圆圆,因此中国人用月饼祈祷着家庭圆满。

お盆 0

投稿日: 2009年8 月12日 投稿者: 周 瑾

お盆は日本で新暦8月15日前後となりますが、中国で旧暦7月15日となります。中国で「盂蘭節」、「中元節」、又は「鬼節」と言います。
お盆は祖先の霊を祀る行事です。中国では地域によって、風習が違います。私は生まれたところ上海はあまり重要な祭りではありません。お盆より、「清明節」を重要視しています。

お盆

盂兰盆节在日本是8月15日前后,而在中国是阴历的7月15日。在中国称盂兰盆节、鬼节或鬼节。
盂兰盆节是祭祀先祖灵魂的仪式。在中国根据地区不同,风俗习惯也不同。我出生的上海,这个节日不是很重要。相比之下,很重视清明节。



↑ Top