中国語についてのお勉強や、日々の出来事を日本語と中国語を使って書いていきます

カテゴリー‘日記’の過去記事


皆さん、気をつけてください。 1

投稿日: 2009年11 月18日 投稿者: 周 瑾

天気がだんだん寒くなりましたね。
皆さん、風邪を引かないように、気をつけてください。

天气越来越冷了。
大家,请当心身体,不要感冒了。

禁煙 2

投稿日: 2009年11 月11日 投稿者: 周 瑾

ニュースによると、現在1箱20本入り300円程度のタバコを1000円に値上げそうです。
私は禁煙者として、値上げを大賛成です。
タバコが健康上に有害であるというのは、避けられない事実です。
余計な税金を納めて、命を縮め、お金を灰にするのはもうやめて、禁煙してみませんか。

タバコ

据新闻报道,现在1包(20支)300元左右的香烟将涨价至1000元。
我作为禁烟者,非常赞成涨价。
香烟对健康有害是不可逃避的现实。
缴纳多余的税金、缩短生命、把钱变成灰的事已经可以停止了,何不试着禁烟呢。

国民の祝日(中国と日本) 0

投稿日: 2009年10 月14日 投稿者: 周 瑾

今週月曜日12日、日本の祝日――体育の日です。中国人として、ちょっとびっくりしました、そんな祝日もあるの?今回はそのうちに中国と日本の祝日をまとめます。

中国
元旦:1月1日
春節:旧暦の正月1日、2日、3日
清明節:旧暦の清明
劳动節:5月1日
端午節:旧暦の5月5日
中秋節:旧暦の8月15日
国庆節:10月1日、2日、3日
妇女節:3月8日、女性、半日休み
青年節:5月4日、14歳以上の青年、半日休み
児童節:6月1日、14歳未満少年と児童、半日休み
中国人民解放軍は軍隊を創設した記念日:8月1日:現役軍人、半日休み。

日本
元日 : 1月1日
成人の日 : 1月第2月曜日
建国記念の日 : 2月11日
春分の日 : 春分日
昭和の日 : 4月29日
憲法記念日 : 5月3日
みどりの日 : 5月4日
こどもの日 : 5月5日
海の日 : 7月第3月曜日
敬老の日 : 9月第3月曜日
秋分の日 : 秋分日
体育の日 : 10月第2月曜日
文化の日 : 11月3日
勤労感謝の日 : 11月23日
天皇誕生日 : 12月23日

法定节假日
这星期一12日是日本的法定假日――体育日。作为中国人、有点吃惊,居然有这样的假日。
这次趁此机会,汇总一下中国和日本的法定假日。

中国
元旦:1月1日
春节:农历正月初一、初二、初三
清明节:农历清明
劳动节:5月1日
端午节:农历5月5日
中秋节:农历8月15日
国庆节:10月1日、2日、3日。
妇女节:3月8日,妇女放假半天;
青年节:5月4日,14周岁以上的青年放假半天;
儿童节:6月1日,不满14周岁的少年儿童放假1天;
中国人民解放军建军纪念日: 8月1日,现役军人放假半天。

日本
元日 : 1月1日
成人日 : 1月第2个星期一
建国纪念日 : 2月11日
春分日 : 春分日
昭和日 : 4月29日
宪法纪念日 : 5月3日
绿色日 : 5月4日
儿童日 : 5月5日
海之日 : 7月第3个星期一
敬老日 : 9月第3个星期一
秋分日 : 秋分日
体育日 : 10月第2个星期一
文化日 : 11月3日
勤劳感谢日 : 11月23日
天皇生日 : 12月23日

中秋節 0

投稿日: 2009年10 月05日 投稿者: 周 瑾

先週の土曜日10月3日は中国の中秋節です。皆さん、月餅を食べましたか?
旧暦(農暦)の8月15日は、中国の三大節句の一つ、「中秋節」です(残りの2つは旧暦の正月である「春節」と旧暦5月5日の「端午節」)。
月は古来より「家族団欒」を代表してきました。その月が1年で最も丸く、明るく照り輝く日が旧暦8月15日ですので、この日を中秋節とし、家族団欒を表わす日となりました。丸い月餅は家族団欒を象徴していますので、中国の人は月餅で家庭円満を祈ってます。

中秋節

上星期六10月3日是中国的中秋节。
农历8月15日是中国的三大传统节日之一中秋节(还有2个是:农历的正月即春节和农历的5月5日端午节)。
月亮自古以来代表着家族团聚,而且8月15日那天的月亮是一年中最圆、最明亮的,所以这天作为中秋节,意味着合家团聚。而圆圆的月饼象征着团团圆圆,因此中国人用月饼祈祷着家庭圆满。

中国国慶節 0

投稿日: 2009年9 月30日 投稿者: 周 瑾

明日2009年10月1日、中国は60歳の誕生日を迎えます。中国人として、とっても喜ぶ日です。
今回休暇は10月1日から8日までです、特に史上最長の8日になりました。
10月1日は中国国慶節なので、法律で定められたとおり、3日の休み。10月3日は、旧暦8月15日にあたり、中国では伝統の「中秋節」と呼ばれて、2008年から休日となります。それも、9月27日(日)と、10月10日(土)をふりかえ出勤日として、2日休み、そして10月3日、4日は土日曜日で、3+1+2+2=8日の長期休暇になります。日本では、その前後の土日を「振り替え出勤日」にして、その代わり、連休をつなげる、というのはあまりしませんが、中国では、このシステムによって、長期休暇が実現しました。

中国北京天安門

明天2009年10月1日,中国将迎来60岁的生日。作为中国人是非常喜悦的日子。
这次的休假从10月1日至8日,是史上最长的8天休假。
10月1日是中国的国庆节,法律规定3天休息。10月3日——阴历的8月15日,是中国传统的中秋节,2008年起作为休息日。另9月27日(日)与10月10日(六)作为工作日,又调换得到2天休息。加上3、4日原本的双休日,即3+1+2+2得到8天的休假日。在日本没有调换前后的双休日作为出勤日、连接成假期的。在中国根据这样方法,实现了长假。

5連休 0

投稿日: 2009年9 月24日 投稿者: 周 瑾

5連休はまた終わりましたね。
皆さん、連休はどうお過ごしですか。
私は友たちとあっちこっちに遊びに行きました。楽しかったです。 :) 

休暇

5连休又结束了。
大家是怎样度过的呢?
我嘛,和朋友到处逛逛,真的很开心!

選挙 0

投稿日: 2009年9 月02日 投稿者: 周 瑾

今回の日本選挙は民主党の圧勝に終わりました。
日本と中国はいつまでも友好関係を保てますように祈ります。

日中
这次日本的选举以民主党压倒性胜出而告终。
希望日本和中国能一直保持友好关系!

中国の七夕 0

投稿日: 2009年8 月26日 投稿者: 周 瑾

今日は中国の七夕(陰暦7月7日)となっています。天下の恋人は眷属になりますように祈ります。
その内容は日本の七夕()も書いていました、二度と書いたら面白くないと思いますので、今度は書かないです。

今天是中国的七夕节(阴历7月7日)。祝福天下有情人终成眷属。
这个上次已经在日本的七夕时写过了。写2次的就没有什么意思了,所以这次就不写了。

七夕

お盆 0

投稿日: 2009年8 月12日 投稿者: 周 瑾

お盆は日本で新暦8月15日前後となりますが、中国で旧暦7月15日となります。中国で「盂蘭節」、「中元節」、又は「鬼節」と言います。
お盆は祖先の霊を祀る行事です。中国では地域によって、風習が違います。私は生まれたところ上海はあまり重要な祭りではありません。お盆より、「清明節」を重要視しています。

お盆

盂兰盆节在日本是8月15日前后,而在中国是阴历的7月15日。在中国称盂兰盆节、鬼节或鬼节。
盂兰盆节是祭祀先祖灵魂的仪式。在中国根据地区不同,风俗习惯也不同。我出生的上海,这个节日不是很重要。相比之下,很重视清明节。

夏・海 0

投稿日: 2009年7 月29日 投稿者: 周 瑾

夏はやはり暑いですね
私は海が好きです。海に入って、夏にも涼しいが感じられますので。
今年は沖縄へ遊びに行きました。きれいな海、すごく気持ちが良かったです。

夏天果然是热啊!
我喜欢海边,因为在海里夏天也能有凉快的感受。
今年我去了冲绳。美丽的大海,真的心情很舒畅。

沖縄

沖縄美ら水族館



↑ Top