数字に関して
中国人は对数字很讲究:
6 表示顺利。中国有句话“六六大顺”,就是表示一切都非常顺利的意思;
8 广东话里听上去很像“发财”的“发”;
9 表示长久,另外“9”是个数位里最大的数字,所以以前中国的皇帝最喜欢“9”了;
还有,中国人也喜欢把几个数字放在一起,
比如
168 一路发(“1”也可读作yao,和要发音差不多)
518 我要发(“5”和我的发音差不多)
不过,中国人不喜欢,
4 发音接近于死
14 要死
13 上海话中“13点”是神经病的意思
250 骂人的话

中国人は数字に対してとても拘ります。
6 表示は順調で、中国に66大順話があって、表示のすべて事は順調な意味です
8 広東語の中で聞いて見ると、お金持ちになるような
9 長くて、その他に「9」は桁の中で最大の数字で、ですから以前は中国の皇帝は最も「9」が大好きです、
また、中国人もいくつの数字を組み合わせるのが好きです。
例えば:
168(「6」と「路」の発音は似ています)
518私はお金持ちが成ります(「1」も「要yao」と読め、「5」と私の発音は似ています)
しかし、中国人は好きでないで、
4 発音は「死」と似てます
14 「死」にますに接近します、死にそう
13 上海語の中で「13点」は「精神病」の意味の
250 人を罵る言葉