中国語についてのお勉強や、日々の出来事を日本語と中国語を使って書いていきます

過去記事 2009年5 月


端午節 0

投稿日: 2009年5 月28日 投稿者: 周 瑾

今日2009年5月28日(旧暦5月5日)は中国の祝日・端午節です。
今天2009年5月28日(阴历5月5日)是中国的节日—端午节。
中国で端午の日には粽を食べる風習があります。
在中国端午节有吃粽子的风俗习惯。
粽といえば、私はお祖母さんと母が作ってくれた粽が好きです。
说到粽子的话,我喜欢外婆和妈妈做的粽子。
貴方は粽を食べたことがありますか?好きですか?
你吃过粽子吗?喜欢吃吗?
粽

北朝鮮:短距離ミサイル2発、日本海に向け発射 2

投稿日: 2009年5 月27日 投稿者: 周 瑾

ニュースによると、北朝鮮が26日21時頃、短距離ミサイル2発を日本海上に発射したと報じました。
据新闻报道,北朝鲜26日21点左右,向日本海上发射了2发短距离导弹。

北朝鮮:日本海に向け発射

このニュースを聞いてから、本当にショックを受けました。怖いですね。
听到这个新闻后,真得很震惊。真可怕啊

本心から世界平和を待ち望みます。
我真心期待世界和平。

麻婆豆腐(ごぼう、にんにくで) 0

投稿日: 2009年5 月19日 投稿者: 周 瑾

ニュースによると、インフルエンザを感染した人がどんどん増えています。ですから今日紹介の料理は抗菌作用があるごぼうとにんにくです。

ごぼう:食物繊維が豊富で便秘を防ぐ整腸作用が期待。また、抗菌作用もあり、体内の有機物質の排出、侵入防止に役立ちます。
にんにく:強い抗菌作用、精神安定作用があり、新陳代謝を促進。スタミナのもと、ビタミンB1の吸収を高め、免疫を調整します。
椎茸:水溶性の食物繊維が豊富で、糖代謝やコレステロール濃度を正常に。免疫機能強化でも知られ、ビタミンE・B1が豊富。
生姜:毛細血管を広げて、体全体の血行を高める働きをします。冷え性に最適。

材料( 2~3 )
木綿豆腐 1丁
ごぼう(皮つきでみじん切り) 30cmくらい
椎茸(みじん切り) 2,3枚
白ネギ(みじん切り) 1/2~1本
生姜(みじん切り) 大匙1~2
にんにく(みじん切り) 大匙3/4
●酒(食塩無添加) 大匙2
●赤味噌 大匙1/2
●ケチャップ 大匙1
●豆板醤 小匙1
●醤油 大匙1
●ウスターソース 大匙1/2
●水 200~300ml
黒酢 大匙1
ラー油 適量
ごま油 適量
水溶き片栗粉 適量

1、豆腐は賽の目に切って、水に1、2分さらし、ざるにあげ水気を切っておく。
2、フライパンにごま油を熱し、生姜にんにくを炒め、良いにおいがしてきたらゴボウ、椎茸を入れ炒める。
3、●の材料を合わせフライパンに入れて豆腐も入れて煮込む。
4、ひと煮立ちしたら白ネギ、黒酢を入れて豆腐を崩さないようにかきまぜる。
5、ネギに火が通ったら水溶き片栗粉を入れて好みのとろみをつけてできあがり。お好みでラー油を。
コツ・ポイント
お好みで花胡椒、なければ黒コショウをかけてもおいしいです。椎茸はシメジでもまいたけでも何でもよいです。
麻婆豆腐(ごぼう、にんにくで)
据新闻报道,感染流感的人不断增加。所以今天介绍使用有抗菌作用的牛蒡和大蒜的料理。

牛蒡:食物纤维丰富,有防止便秘的清理肠道的作用。而且,有抗菌作用,对体内的有机物质的排出和防止其侵入有作用。
大蒜:抗菌作用很强,有精神安定、促进新陈代谢的作用。是精力之本,能提高维生素B1的吸收和调整免疫的功能。
香菇:水溶性的食物纤维丰富,使糖和胆固醇的浓度正常化。有强化免疫功能、且维生素E、B1丰富。
生姜:扩大毛细血管,提高体内的血液运行。对寒症最适宜。

材料 ( 2~3 )
豆腐 1块
牛蒡(切丁,含皮) 30厘米左右
香菇(切丁) 2,3枚
白葱(切丁) 1/2~1本
生姜(切丁) 1~2大勺
大蒜(切丁) 3/4大勺
●酒(不添加食盐) 2大勺
●赤味噌 1/2大勺
●番茄酱 1大勺
●豆板醤 1小勺
●酱油 1大勺
●英国辣酱油 1/2大勺
●水 200~300毫升
黑醋 1大勺
辣油 适量
麻油 适量
淀粉 适量

1. 把豆腐切成色子(shai3 zi1)状,冲洗1,2分钟,再沥水。
2. 平底锅里倒入麻油,加热后放进生姜和大蒜炒,闻到香味后倒入牛蒡、香菇扁炒。
3. 再放进●的材料和豆腐煮透。
4. 一煮开后,放入白葱、黑醋,在破坏豆腐的情况下小心地搅拌。
5. 葱烧透后,随喜好放入淀粉、辣油。
秘诀:
随喜好也可放入花胡椒、黑胡椒。放入其他菌菇类也可以。

新型インフルエンザ 2

投稿日: 2009年5 月18日 投稿者: 周 瑾

「海外渡航歴のない関西の高校生を中心に、新型インフルエンザの国内感染が拡大。感染者は120人を超えた。」
没有海外旅行经历的关西高中生为中心,新型流感在(日本)国内感染被扩大。感染者超过120人。
「三菱東京UFJ銀行は、三宮支店の行員1人が新型インフルエンザに感染した。」
三菱东京UFJ银行三宫分店的员工被感染。
「JR三ノ宮駅コンビニの50歳代女性店員感染」—-Yahoo!ニュースより
JR三宫站一名50多岁的女店员被感染。—-摘自Yahoo!新闻

今私は神戸に住んでます。今朝電車を乗って、みんなはほとんどマスクをつけてます。なんとなく緊張感がみなぎっています。
我现在住在神户。今早乘电车,看到大家都戴着口罩,不由得让人感到一种紧张感。
怖いですね。皆さん、インフルエンザ感染予防のため、手洗い・うがい・マスクをつけてください。
很可怕啊!为了防止感染,请洗手、漱口、戴上口罩!

上海万博 2

投稿日: 2009年5 月14日 投稿者: 周 瑾

「上海万博は2010年5月1日から10月31日まで開催。テーマは「より良い都市、より良い生活」。会期は6カ月、184日間に及び、200の国・地域と国際組織からの出展が予定され、見込まれる来場者は延べ7000万人。万博史上かつてない規模となることが予想されている。」——Yahoo!ニュースより
2010年5月1至10月31日将在上海举办世界博览会。主题是"城市,让生活更美好"。在这为期6个月184天里将有200个国家、地区及国际组织预定参展。估计参观者达7000万人。这次博览预计会是世博史上前所未有的规模。——摘自Yahoo!新闻

上海万博ーー日本館上海万博ーー中国館昨年2008年8月8日の北京オリンピックの開会式は本当に人心を揺り動かしました。
去年2008年8月8日北京奥运会的开幕式真的很震撼人心。

中国人として、上海人として、来年の上海万博を期待してます。
作为中国人、作为上海人,我很期盼明年的上海世界博览会。

母の日 2

投稿日: 2009年5 月11日 投稿者: 周 瑾

昨日5月10日は母の日です。
昨天5月10日是母亲节。

日本や中国では5月の第2日曜日に祝います。
日本和中国都在5月的第2个星期日庆祝。

母の日は“母親”の苦労を労り、母への感謝を表す“記念日”です。
母亲节是慰劳母亲、向母亲表示感谢的纪念日。

昨日私は母に一束の花を贈りました。皆さんはお母さんに何を贈りました?
昨天我送了1束花。大家哪?

 

mothers_day_cake

GWが楽しかった 0

投稿日: 2009年5 月07日 投稿者: 周 瑾

皆さん、こんにちは

GWが終わりましたね。
黄金周结束了。
今回私は家族と京都、奈良、姫路、大阪に行きました。楽しかったです :)
这次我和家人去了京都、奈良、姫路、大阪。很快乐!
皆さんはどうだったですか?
大家哪?



↑ Top